Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Ζητούμενες μεταφράσεις - RedShadow

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 17 από περίπου 17
1
79
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Merci de tes bons voeux. Meilleur solstice à toi...
Merci de tes bons voeux. Meilleur solstice à toi aussi et à tous les tiens. Que les dieux te protègent.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Gratis tibi ago
Αγγλικά Thanks for your best wishes. Have a happy...
47
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Que celui qui sait refléchisse Que celui qui...
Que celui qui sait réfléchisse
Que celui qui ignore apprenne

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Qui scit, meditetur.
Αγγλικά One who has knowledge thinks / One who has...
305
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Dépouillée de tout ce qui faisait ma joie, la vie...
Dépouillée de tout ce qui faisait ma joie, la vie n’est que lassitude et douleur. Ainsi donc, j’ai essayé de retenir ce qui n’existe plus ; d’inventer le rêve d’une vie perdue. Et j’ai réussi trop de fois… ; et je me damnerai, peut-être, pour cela. Je serais bientôt mis en Jugement ; c'est-à-dire : compté, pesé, divisé (MENE, TEKEL, PERES, tu le sais…) ; prêt pour aller « mit dem Engel reden »…
Ce texte est pour une lettre à une amie de la Silésie polonaise qui comprend bien peu de français.
Je voudrais un style littéraire, mais gardant à la fois le sens exact.

OTHER LANGUAGE REQUESTED : SILESIAN LANGUAGE

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πολωνικά Obrany z wszystkiego co byÅ‚o moim szczęściem, życie...
Αγγλικά Stripped of everything that made my happiness, my life...
821
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά After my first visit to Boston, I spent almost...
After my first visit to Boston, I spent almost every winter in the North. Once I went on a visit to a New England village with its frozen lakes and vast snow fields. It was then that I had opportunities such as had never been mine to enter into the treasures of the snow.

I recall my surprise on discovering that a mysterious hand had stripped the trees and bushes, leaving only here and there a wrinkled leaf. The birds had flown, and their empty nests in the bare trees were filled with snow. Winter was on hill and field. The earth seemed benumbed by his icy touch, and the very spirits of the trees had withdrawn to their roots, and there, curled up in the dark, lay fast asleep. All life seemed to have ebbed away, and even when the sun shone the day was

Shrunk and cold,
As if her veins were sapless and old,
And she rose up decrepitly
For a last dim look at earth and sea.

The withered grass and the bushes were transformed into a forest of icicles.
“The Story of My Life” by Helen Keller. That’s her autobiography.
It is available in the Canadian public domain.
Helen is deaf and blind.
This extract is from the Chapter XII, when she discovers the snow,
and how she perceives the winter.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Après ma première visite à Boston, j’ai passé ...
713
16Γλώσσα πηγής16
Αγγλικά Agnes Obel / Riverside
Down by the river by the boats
Where everybody goes to be alone
Where you won’t see any rising sun
Down to the river we will run

When by the water we drink to the dregs
Look at the stones on the riverbed
I can tell from your eyes
You've never been by the Riverside

Down by the water the riverbed
Somebody calls you somebody says
swim with the current and float away
Down by the river everyday

Oh my God I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the Riverside

When that old river runs past your eyes
To wash off the dirt on the Riverside
Go to the water so very near
The river will be your eyes and ears

I walk to the borders on my own
To fall in the water just like a stone
Chilled to the marrow in them bones
Why do I go here all alone

Down by the Riverside
You can listen to the song over there:
http://www.youtube.com/watch?v=dd-wAkXh_GY

But... the translations have to:
1) Convey the same emotions as the original
2) Rhyme as much as possible
3) Have the same amount of syllable as possible

In other words, the text's integrity is not paramount here; it's more about writing something that could be sing over the real song without sounding weird.

xD

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Agnes Obel / Riverside
Ισπανικά Ribera
51
15Γλώσσα πηγής15
Γαλλικά Qu'aucune heure ne s'écoule dont tu ne veuilles...
Qu'aucune heure ne s'écoule dont tu ne veuilles garder le souvenir.
By Jean Héricourt.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά May no hour pass ...
309
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Actually, time itself is neutral; it can be used...
Actually, time itself is neutral; it can be used either destructively or constructively. More and more I feel that the people of ill will have used time much more effectively than have the people of good will. We will have to repent in this generation not merely for the hateful words and actions of the bad people but for the appalling silence of the good people.
Part of 'Letter from a Birmingham Jail', by Dr. Martin Luther King Jr.

Any French is good.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά En fait, le temps en lui-même est neutre ; il peut être utilisé ...
Βουλγαρικά Ð’ÑÑŠÑ‰Ð½Ð¾ÑÑ‚, времето само по себе си е неутрално; то може да се използва...
166
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Trials - “Before the fruits of prosperity can come, the...
“Before the fruits of prosperity can come, the storms of life need to first bring the required rains of testing, which mixes with the seeds of wisdom to produce a mature harvest.”
- Lincoln Patz
http://www.successwallpapers.com/wallpapers/0040-trials.php

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Avant de pouvoir cueillir les ...
113
10Γλώσσα πηγής10
Αγγλικά Translation-requested-translation
Note that this website is not an automatic translation tool. Once you have requested a translation, you must wait until it is done by a member.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Përkthim-kerkuar-përkthim
Βουλγαρικά ÐŸÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´-изискан-превод
Σουηδικά Ã–versättning-efterfrÃ¥gad-översättning
Ιταλικά Traduzione-richiesta-traduzione
Ρουμανικά Traducere-cerută-traducere
Αραβικά ØªØ±Ø¬Ù…Ø© -طلبت -ترجمة
Γερμανικά Ãœbersetzung-erfragt-Ãœbersetzung
Ουγγρικά Kérni-forditàs
Γαλλικά Demander-traduction
Ολλανδικά Vertaling-aangevraagd-vertaling
Πορτογαλικά Tradução-tradução-requisitada
Πολωνικά TÅ‚umaczenie-użytkownik
Ισπανικά Este sitio no es una herramienta de traducción automática
Τουρκικά Ã‡eviri-talep edilen-çeviri
Κινέζικα απλοποιημένα 翻译-索求-翻译
Ρωσικά ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´-запрос-перевод
Εβραϊκά ×ª×¨×’×•×-בקשת-תרגום
Καταλανικά Traducció-sol·licitar-traducció
Ιαπωνέζικα 翻訳請求
Εσπεράντο Traduko-petita-traduko
Κροάτικα Prijevod-molba-prijevod
Ελληνικά ÎœÎµÏ„Î¬Ï†ÏÎ±ÏƒÎ·-υποβληθείσα-μετάφραση
Σερβικά Prevod - trazeni - prevod
Λιθουανικά Vertimas-reikalingas-vertimas
Δανέζικα Oversættelse-forespørgsel-oversættelse
Φινλανδικά Käännös-pyydetty-käännös
Κινέζικα 翻譯-請求-譯文
Νορβηγικά Oversettelse-anmodet-oversettelse
Κορεάτικα 요구하는 번역에 대해서
Τσέχικα PÅ™ekladač-vyžádáte-pÅ™eklad
Περσική γλώσσα ترجمه-درخواست شده-ترجمه
Σλοβακικά Požiadavka na preklad
Κουρδικά Werger-daxwazkirin-werger
Μογγολικά Ð¥ÑÐ½ нэгэн гишүүн орчуултал хүлээх
Αφρικάαν Vertaling-aanvraag-vertaling
Ισλανδικά Takið eftir að þessi vefsíða er ekki sjálfvirkt tæki.
Κλίνγκον mugh-tlhob-mugh
Σλοβενικά Prijevod-molba-prijevod
Ταϊλανδέζικα แปล-ร้องขอ-การแปล
39
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Translations-have-exported
The translations have been exported to the file %f
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά ÐŸÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸-бяха-експортирани
Σουηδικά Ã–versättningarna har flyttats
Ιταλικά Traduzioni-sono-esportate
Ρουμανικά Traduceri-fost-exportate
Αλβανικά Përkthimet janë eksportuar tek file %f
Αραβικά Ù„Ù‚Ø¯-صذّرت-ترجمات
Εβραϊκά ×”×ª×™×¨×’×•×ž×™× יוצאו לקובץ בשם
Γερμανικά Ãœbersetzungen-wurden-exportiert
Ουγγρικά Forditàsok-lettek-exportàlva
Γαλλικά traductions-exportées
Ολλανδικά Vertalingen-zijn-geëxporteerd
Πορτογαλικά Traduções-foram-exportadas
Πολωνικά TÅ‚umaczenie zostaÅ‚o zapisane do pliku %f
Ισπανικά Las traducciones han sido exportadas al archivo %f
Τουρκικά Ã‡eviriler %f arÅŸivine ihraç edildiler
Ιαπωνέζικα Translations-have-exported
Καταλανικά Traduccions-exportades
Ρωσικά ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ‹-были-экспортированы
Κινέζικα απλοποιημένα 译文-已经-导入
Κινέζικα 譯文-å·²-å°Žå…¥
Εσπεράντο Tradukoj-estas-elŝutitaj
Κροάτικα Prijevodi-posjedovati-izvoženo
Ελληνικά Î¼ÎµÏ„Î±Ï†ÏÎ¬ÏƒÎµÎ¹Ï‚-εξαγωγή
Χίντι अनुवाद–निर्यात–किये–गये–हैं
Σερβικά Prevodi - prenet
Δανέζικα Oversættelser-flyttet
Φινλανδικά Käännökset-on-viety
Νορβηγικά Oversettelserne-har-eksportert
Κορεάτικα 번역-보내지다
Τσέχικα PÅ™eklady-byly-exportovány
Περσική γλώσσα ترجمه ها-داشتن-ارسال شده
Σλοβακικά Preklad exportovaný
Λιθουανικά Vertimai-buvo-eksportuoti
Αφρικάαν Vertalings-uitgevoer
Ταϊλανδέζικα ส่งออกคำแปล
1